首页 > 精选范文 >

与顾章书原文及翻译

2025-05-29 20:08:22

问题描述:

与顾章书原文及翻译,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 20:08:22

在古代文学中,《与顾章书》是吴均写给友人顾章的一封信。这封信不仅表达了作者对自然美景的热爱,还体现了作者高洁的志趣和对隐逸生活的向往。以下是原文及其现代汉语译文:

原文:

仆去月谢病,还觅薜萝^{①}。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫^{②}含云,深溪蓄翠;蝉鸣鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实^{③}。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

译文:

我上个月因病辞官归乡,开始寻找隐居的地方。在梅溪的西边,有一座石门山,那里的峭壁直插云霄,与天上的彩霞竞美;孤峰高耸,遮挡了阳光;幽深的洞穴藏匿着云雾,清澈的溪流映照出碧绿的颜色。蝉鸣声、鹤叫声交织在一起,流水潺潺,猿猴啼叫,这些声音和谐地混杂在一起,形成悠长而美妙的旋律。我一向喜爱清静幽居的生活,于是就在山上建造了住所。这里盛产菊花,还有丰富的竹实。山谷里所需的东西,在这里都已经具备。仁者乐山,智者乐水,这种乐趣难道只是空谈吗?

注释:

① 薜萝:指隐士居住的地方。

② 幽岫:幽深的山洞。

③ 竹实:竹子结的果实,古人认为可以食用。

通过这封信,我们可以感受到吴均对自然美景的深刻体验以及他对远离尘世喧嚣、追求内心宁静生活的渴望。这种情感至今仍能引起现代人的共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。