首页 > 精选范文 >

《炳烛夜读》《孙权劝学》原文及译文

2025-05-30 06:30:34

问题描述:

《炳烛夜读》《孙权劝学》原文及译文,快急疯了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 06:30:34

《炳烛夜读》原文:

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

译文:

晋平公对师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经太晚了吧。”师旷回答道:“为什么不点起蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的却戏弄他的君主呢?”师旷答道:“我这个瞎眼的臣子怎敢戏弄君主呢?我听说:年轻的时候喜欢学习,就像初升太阳的光辉;壮年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒;老年的时候喜欢学习,就像点燃蜡烛照明。点燃蜡烛照明,和在黑暗中摸索相比,哪一个更好呢?”平公说:“说得真好。”

《孙权劝学》原文:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待。”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文:

当初,孙权对吕蒙说:“你现在身居要职,手握大权,不能不学习啊!”吕蒙以军中事务繁多为由推辞。孙权说:“我难道是想让你研究儒家经典成为博士吗?只是希望你广泛阅读书籍,了解历史罢了。你说事务繁忙,难道比我忙吗?我经常读书,觉得对自己有很大的帮助。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃路过寻阳时,与吕蒙讨论问题,非常惊讶地说:“你的才干和谋略,已经不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙回答:“士人分别几天后,就应该重新看待他。”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,并与吕蒙结为朋友后告别。

这两篇文章都强调了学习的重要性,无论年龄大小或身份高低,学习都能让人受益匪浅。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。