原文:
辛苦遭逢起一经,
干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,
身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,
零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?
留取丹心照汗青。
注释:
- 辛苦遭逢起一经:指自己因精通经书而被朝廷重用的经历。
- 干戈寥落四周星:意为在战争中度过了四年(从1275年到1278年)。
- 山河破碎风飘絮:形容国家局势动荡不安,如同风吹散的柳絮一般。
- 身世浮沉雨打萍:比喻个人命运如雨中的浮萍般漂泊不定。
- 惶恐滩头说惶恐:惶恐滩位于江西万安县境内,此处借指当年行军经过之地。
- 零丁洋里叹零丁:零丁洋即今日伶仃洋,在广东珠江口外,这里既是地名也是心境的象征。
- 汗青:古代用以记录历史的竹简,这里代指史册。
翻译:
回想我艰难地走上了仕途,
战火纷飞已有四年之久。
祖国大地支离破碎,
我的一生也随着命运起伏不定。
想起那惶恐滩上的惊惧,
如今身处零丁洋更觉孤单无助。
自古以来谁能避免一死呢?
只愿留下一颗赤诚之心,
永远留在史册之中。
赏析:
全诗格调悲壮激昂,展现了文天祥作为一位民族英雄的伟大气节。首联回顾了自己的仕途经历以及抗元斗争的艰辛历程;颔联通过自然景象描绘出当时国家形势的危急和个人处境的艰难;颈联巧妙运用双关语,既写出地理环境又暗示内心感受;尾联则直抒胸臆,表明了自己视死如归的决心。整首诗语言凝练含蓄,感情充沛真挚,充分体现了文天祥高尚的人格魅力与爱国主义精神。