首页 > 精选范文 >

《过零丁洋》原文、注释及翻译

2025-05-19 22:34:03

问题描述:

《过零丁洋》原文、注释及翻译,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 22:34:03

文天祥是南宋末年著名的爱国诗人,他的诗作充满着对国家和民族命运的深切关怀。其中,《过零丁洋》是一首广为传颂的爱国诗篇,它不仅展现了诗人的豪情壮志,也表达了他对家国兴亡的深刻思考。

原文:

辛苦遭逢起一经,

干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,

身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,

零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?

留取丹心照汗青。

注释:

1. 辛苦遭逢起一经:意指自己因为精通经书而被朝廷选拔出来,承担重任。

2. 干戈寥落四周星:表示战争已经持续了四年之久,但局势依然动荡不安。

3. 山河破碎风飘絮:比喻国家局势如同风中的柳絮般飘摇不定。

4. 身世浮沉雨打萍:形容个人的命运如同雨中的浮萍,漂泊不定。

5. 惶恐滩头说惶恐:惶恐滩是地名,在今江西省万安县境内,此处暗指诗人经历的种种艰难险阻。

6. 零丁洋里叹零丁:零丁洋即伶仃洋,位于广东珠江口外,这里象征着诗人在困境中的孤独无助。

7. 汗青:古代在竹简上书写前需先烤干水分以防虫蛀,故称史册为汗青。

翻译:

我因精通经书而投身官场,

历经四年的战乱与纷争。

国家山河破碎如风吹柳絮,

个人命运坎坷似雨打浮萍。

在惶恐滩边述说着内心的恐惧,

在零丁洋中叹息自身的孤寂。

自古以来谁能避免一死呢?

只愿留下赤诚之心光照史册。

这首诗通过对个人经历与国家命运的描写,抒发了作者面对逆境时坚定的信念和不屈的精神。它激励着后人无论身处何种困境都要保持高尚的情操与坚定的意志,为理想奋斗到底。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。