首页 > 精选范文 >

《塞翁失马》课文及翻译

2025-05-20 10:30:57

问题描述:

《塞翁失马》课文及翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-20 10:30:57

在古老的中国,流传着许多富有哲理的故事,《塞翁失马》便是其中之一。这个故事以简洁的语言和深刻的寓意,向我们展示了福祸相依的道理。

原文如下:

近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

翻译如下:

靠近边塞的人,有一个擅长占卜的人,他的马无缘无故地跑到了胡人的地方。人们都来安慰他,他的父亲却说:“这怎么就不能是好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的骏马回来了。人们都来祝贺他,他的父亲又说:“这怎么就不能变成坏事呢?”家里有了很多的好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上摔下来摔断了大腿。人们都来安慰他,他的父亲还是说:“这怎么就不能是好事呢?”过了一年,胡人大举进攻边塞,年轻力壮的人都拿起武器去战斗。靠近边塞的人,十个人中有九个都死了。只有这个人因为腿瘸的缘故,父子得以保全性命。

这个故事告诉我们,生活中好事与坏事并不是绝对的,它们常常相互转化。因此,我们应该以平和的心态看待生活中的得失,不要过于执着于一时的成败。这种辩证的思想至今仍然具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。