原文:
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
翻译:
傍晚时分,我站在东边的高地上眺望远方。徘徊不定,心中茫然,不知该依靠谁。
每一棵树都染上了秋天的色彩,每一座山峦都笼罩在夕阳的余晖之中。
牧人驱赶着牛群回家,猎人带着猎物归来。
彼此互不相识,只能放声高歌,怀念古代隐士伯夷和叔齐。
解读:
这首诗表达了作者在特定环境下的孤独感和对隐逸生活的向往。诗中的“东皋”指的是作者所在的高地,“徙倚”表现了他内心的彷徨与不安。而“牧人驱犊返,猎马带禽归”则生动地描绘了乡村生活的情景,与作者的孤独形成鲜明对比。最后两句“相顾无相识,长歌怀采薇”,进一步强调了作者与周围环境的疏离感,同时也流露出一种超脱尘世的理想情怀。
通过对《野望》的翻译与解读,我们可以感受到古人对自然美景的敏锐观察以及他们内心深处的情感波动。这种细腻的表达方式不仅展现了古人的文学造诣,也为我们提供了思考人生意义的机会。