首页 > 精选范文 >

《子夜吴歌(middot及春歌》李白唐诗注释翻译赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《子夜吴歌(middot及春歌》李白唐诗注释翻译赏析),跪求好心人,别让我孤军奋战!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 12:37:35

原文:

秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

注释:

- 秦地罗敷女:指古代秦国的美女罗敷。这里借用来形容采桑女子的美丽。

- 采桑绿水边:描写采桑女在清澈的河边采摘桑叶的情景。

- 素手青条上:形容采桑女洁白的手在绿色的桑枝上操作。

- 红妆白日鲜:表示采桑女因劳动而显得容光焕发。

- 蚕饥妾欲去:意为家里的蚕儿饥饿,我得回去喂养它们。

- 五马莫留连:五马,指达官贵人乘坐的华丽车驾。此句劝告不要因为自己的美貌而耽误正事。

翻译:

在秦地有一位美丽的罗敷女,在绿水旁边采摘桑叶。她那洁白的手在青翠的桑枝上忙碌,鲜艳的妆容在阳光下更加夺目。因为家里的蚕儿已经饿了,我必须赶回家去喂养它们,希望那些达官贵人不要因为我的美貌而逗留不前。

赏析:

这首诗通过对采桑女形象的具体描写,展现了古代劳动人民的生活状态和勤劳品质。诗中既有对自然美景的赞美,也有对劳动妇女辛勤劳作的同情与敬仰。通过对比达官贵人的“五马”与普通百姓的生活,反映了社会的不同层面。整首诗语言优美流畅,情感真挚动人,体现了李白诗歌一贯的豪放风格和人文关怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。