原文:
青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮!
译文:
你那青色的衣领啊,深深萦绕在我的心头。
即使我没有去找你,难道你就不能给我一点音信吗?
你那青色的佩玉带啊,让我无时无刻不在思念。
即便我没有去见你,你怎么就不能主动来找我呢?
我独自徘徊在城楼上,多么渴望能与你相见。
一天没有见到你,就好像隔了三个月那么漫长。
赏析:
这首诗通过细腻的心理描写和生动的情景刻画,展现了主人公对心上人的深切思念。诗中反复出现的“青青子衿”和“悠悠我心”,既是对恋人服饰的描写,更是对其形象的深刻记忆和内心情感的投射。“纵我不往,子宁不嗣音?”这一问句表现了主人公既期待又忐忑的心情,将那种既希望对方主动联系自己,又担心对方是否在意自己的复杂情绪展现得淋漓尽致。
后两句则通过对时间流逝的感受,进一步强化了思念之深。一天未见便如同过了三个月,这种夸张的手法不仅突出了时间的漫长,也体现了情感的浓烈。
整首诗语言简练而富有韵律感,情感真挚动人,是《诗经》中不可多得的情感佳作,千百年来一直被人们传颂。