原文如下:
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
其中,“鸟宿池边树”的下一句是“山光悦鸟性”。这两句描绘了清晨时分,鸟儿栖息在池塘边的树上,享受着自然的美好景象。
接下来是这首诗的现代汉语翻译:
At dawn I enter the ancient temple,
Where early sunlight shines on tall woods.
Winding paths lead to secluded spots,
Buddhist quarters deep in flowers and trees.
The mountain's brilliance delights the birds,
The pool’s reflection calms human hearts.
All nature here is silent,
Only the sound of bells lingers.
通过这样的翻译,我们可以更好地理解诗歌中所表达的宁静与和谐之美。希望这些内容能帮助你更深入地欣赏这首经典的唐诗作品。