首页 > 精选问答 >

未完待续用英文怎么表达?

更新时间:发布时间:

问题描述:

未完待续用英文怎么表达?,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-08-05 22:48:55

未完待续用英文怎么表达?】 翻译成英文可以是:

"How to Say 'Unfinished Story' in English?"

2. 直接用原标题“未完待续用英文怎么表达?”生成一篇原创的优质内容,要求:以加表格的形式展示答案,文章内容要降低AI率。

如何用英文表达“未完待续”?

在日常交流或写作中,当我们想表达某个故事、项目或事件还没有结束,还处于进行中状态时,常常会用到“未完待续”这个说法。那么,在英文中,有哪些地道的表达方式可以代替“未完待续”呢?以下是一些常见且自然的翻译方式,并附上使用场景和例句,帮助你更好地理解和运用。

“未完待续”在英文中有多种表达方式,根据语境的不同,可以选择不同的说法。常见的表达包括:“It’s not over yet”,“The story is still unfolding”,“There’s more to come”,“To be continued”,以及“Still in progress”。这些短语适用于不同场合,比如小说结尾、演讲结束、项目进展等。选择合适的表达方式可以让语言更自然、更具表现力。

表格:常见“未完待续”的英文表达及解释

中文表达 英文表达 使用场景 例句
未完待续 It's not over yet 表示事情尚未结束,可能还有后续发展 The movie ended with a cliffhanger, but it's not over yet.
未完待续 The story is still unfolding 强调故事还在继续发展 The mystery of the missing heir is still unfolding.
未完待续 There's more to come 表示接下来还有更多内容或事件 Don't worry, there's more to come in this series.
未完待续 To be continued 常用于小说、电视剧结尾 This chapter ends here, to be continued next week.
未完待续 Still in progress 表示项目或计划仍在进行中 The project is still in progress, so we can't finalize the results yet.

小贴士:

- “To be continued” 是最接近中文“未完待续”的直译,常用于影视作品或连载小说结尾。

- “It's not over yet” 更口语化,适合日常对话或非正式场合。

- “The story is still unfolding” 更强调故事的发展过程,适合文学或新闻报道。

- 根据上下文选择合适的表达,能让语言更加自然流畅。

通过以上几种表达方式,你可以根据具体语境灵活使用,让英文表达更地道、更有感染力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。