首页 > 精选知识 >

山有木兮木有枝心悦君兮君不知原文翻译及赏析(越人歌原文和翻译是什)

更新时间:发布时间:

问题描述:

山有木兮木有枝心悦君兮君不知原文翻译及赏析(越人歌原文和翻译是什),求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-04-20 13:43:18

在历史长河中,有许多流传千古的经典诗句,其中“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”更是让人回味无穷。这句诗出自春秋时期的越人之歌《越人歌》,这首诗以其深情婉约、含蓄隽永而广为传颂。

原文翻译

《越人歌》的全文如下:

山有木兮木有枝,

心悦君兮君不知。

泛彼柏舟,在彼中河。

髡彼两髦,实维我仪。

之子于归,远送于野。

瞻望弗及,泣涕如雨。

大意为:山上的树木都有枝干,我的心意你却不知道。我驾着小船漂泊在河上,遥望着远处的身影渐行渐远,不禁泪流满面。这首诗以女子的口吻表达了对心中所爱的深深思念与无奈。

作品赏析

这首诗运用了比兴的手法,通过自然景物来寄托情感。“山有木兮木有枝”一句,表面上是在描写树木的形态,实际上暗喻了爱情中的相互依存关系。然而,“心悦君兮君不知”则揭示了女子内心的孤独与无助。她虽满怀情意,却得不到回应,只能默默承受这份单相思的痛苦。

接下来的几句进一步深化了这种情感:“泛彼柏舟,在彼中河。”柏木制成的小船象征着坚韧的爱情,而“中河”则暗示了两人之间的距离。最后,“之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。”将全诗推向高潮,描绘出女子目送爱人离去时那种撕心裂肺的悲伤。

结语

《越人歌》不仅是一首优美的诗歌,更是一幅生动的情感画卷。它让我们感受到古人对于爱情的执着与坚守,同时也提醒我们珍惜眼前人。尽管“心悦君兮君不知”,但只要怀揣真心,终有一天会打动对方的心扉。愿每个人都能在人生旅途中找到属于自己的那份真挚感情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。