首页 > 生活经验 >

未选择的路英文版

更新时间:发布时间:

问题描述:

未选择的路英文版,急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-05-29 06:02:37

The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

这首诗由罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost)创作,是其最著名的诗歌之一。它描绘了一个人在森林中遇到两条分岔路时所面临的抉择。诗人站在交叉路口,思考着应该选择哪条路。他最终选择了那条较少人走过的路,并认为这决定改变了他的一生。

这首诗不仅仅是一首关于旅行的诗,更是关于人生选择的隐喻。每个人都会在生活中面临各种各样的选择,而这些选择往往没有绝对正确的答案。诗中的“我”选择了那条看似不那么受欢迎的道路,也许是因为这条路上有更多未知的冒险等待着他。这种勇气和决心值得我们学习。

当我们面对选择时,不妨像诗中的“我”一样,仔细观察每条路的情况,然后做出自己认为最合适的选择。无论结果如何,重要的是我们能够勇敢地迈出脚步,去探索属于自己的道路。记住,正是那些我们未曾选择的道路,塑造了今天的我们。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。