【求《花归葬》歌词附带罗马音】在音乐创作与学习中,歌词的准确理解与发音是关键。对于一些较为冷门或非主流的作品,如《花归葬》,其歌词内容和发音往往缺乏系统性的整理。因此,许多爱好者希望获取该歌曲的完整歌词,并附带罗马音(即日语假名转写),以便更好地理解和演唱。
以下是对《花归葬》歌词及罗马音的总结与整理,以表格形式呈现,便于查阅与学习。
《花归葬》歌词与罗马音对照表
中文歌词 | 日文歌词 | 罗马音(片假名) |
花の下に、君がいる | 花の下に、君がいる | Hana no shita ni, kimi ga iru |
静かに、静かに、心を閉じる | シズカニ、シズカニ、ココロヲトジル | Shizuka ni, shizuka ni, kokoro o tojiru |
その手は、触れない | その手は、触れない | Sono te wa, furerenai |
愛している、愛している | 愛している、愛している | Aishite iru, aishite iru |
花が散る、夢が消える | 花が散る、夢が消える | Hana ga chiru, yume ga kieru |
今も、今も、覚えてる | 今も、今も、覚えてる | Ima mo, ima mo, oboeteru |
僕は、ただ一人 | 僕は、ただ一人 | Boku wa, tada hitori |
花が咲く、願いが届く | 花が咲く、願いが届く | Hana ga saku, negai ga todoku |
总结
《花归葬》是一首情感细腻、意境深远的歌曲,歌词中充满了对逝去美好事物的怀念与无法触及的遗憾。通过将歌词翻译成中文并附上罗马音,不仅有助于非日语母语者理解歌曲内容,也方便进行发音练习和演唱准备。
需要注意的是,由于《花归葬》并非广为人知的流行歌曲,其歌词和罗马音的资料较为有限,以上内容为根据现有资料整理而成,可能存在个别字词的差异或不完全准确的情况。建议结合原曲音频进行核对,以获得更精准的学习体验。
如果你是这首歌的爱好者,不妨尝试用罗马音标注的方式反复练习,感受每一个音节背后的情感表达。