原文:
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
文言文翻译:
长江东逝,波涛汹涌,将千古风流人物淘洗殆尽。那古老的营垒在西边,人们说那就是三国时周瑜大破曹军的赤壁。陡峭的石崖直插云霄,汹涌的波涛拍打着岸边,卷起层层浪花,犹如白雪翻滚。这壮丽的山河,曾有多少英雄豪杰在此一展风采。
遥想当年周公瑾,新婚燕尔,意气风发。手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,曹军的战船便化为灰烬。如今神游故地,不禁感叹自己多情而早生白发。人生如梦,只能举杯祭奠这江上的明月。
这首词通过对赤壁之战的追忆,抒发了作者对历史英雄的敬仰之情,同时也表达了个人的感慨与无奈。苏轼以雄浑的笔力描绘了赤壁的壮丽景色,又通过细腻的情感刻画展现了内心的复杂情绪。