【醉翁亭记翻译】《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修所著的一篇散文,全文以优美的语言描绘了滁州琅琊山的自然景色和作者与宾客在醉翁亭中饮酒赏景的闲适生活。文章不仅展现了作者豁达乐观的人生态度,也体现了他对自然和人生的深刻感悟。
一、文章总结
《醉翁亭记》通过描写醉翁亭周围的自然风光和作者与友人的游历活动,表达了作者对山水之乐的喜爱以及“与民同乐”的思想。文章语言清新流畅,情感真挚,是中国古代散文中的经典之作。
二、翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 环滁皆山也。 | 滁州四面都是山。 |
| 其西南诸峰,林壑尤美。 | 它的西南方向有许多山峰,树林和山谷特别美丽。 |
| 望之蔚然而深秀者,琅琊也。 | 远远望去,茂盛而幽深秀丽的地方,就是琅琊山。 |
| 山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。 | 沿着山走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰之间流出来的,是酿泉。 |
| 峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 | 山势曲折,道路转弯,有一座亭子像鸟儿张开翅膀一样坐落在泉水之上,这就是醉翁亭。 |
| 作亭者谁?山之僧智仙也。 | 建造这座亭子的是谁?是山中的和尚智仙。 |
| 名之者谁?太守自谓也。 | 给它命名的是谁?是太守自己。 |
| 太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。 | 太守和客人来这里喝酒,喝得不多就醉了,而且年纪最大,所以自号为“醉翁”。 |
| 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 | 醉翁的心意不在于喝酒,而是在于山水之间。 |
| 山水之乐,得之心而寓之酒也。 | 欣赏山水的乐趣,是从心中感受到的,并寄托在酒中。 |
三、文章主旨
《醉翁亭记》通过描写醉翁亭的自然美景和作者与宾客的游山玩水之乐,表达出作者对自然的热爱和对生活的豁达态度。文章中“醉翁之意不在酒”一句,已成为后世传颂的经典名句,象征着一种超脱世俗、寄情山水的人生境界。
四、写作特点
- 语言优美:文章用词简练,意境深远,富有诗意。
- 情景交融:作者将自然景色与个人情感紧密结合,使读者仿佛身临其境。
- 哲理深刻:虽写山水之乐,实则蕴含人生哲理,体现出作者淡泊名利、知足常乐的思想。
如需进一步了解《醉翁亭记》的历史背景或文学价值,可继续查阅相关资料。


