首页 > 精选范文 >

山市全文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

山市全文翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-07-23 07:09:47

山市全文翻译】《山市》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇短文,描写了一种奇异的自然现象——海市蜃楼。文章以简洁而生动的语言,描绘了山市从出现到消失的全过程,展现了作者对自然奇观的细腻观察与深刻感悟。

原文:

奂山山市,邑八景之一也。然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮于楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此高建筑物,何以至此?俄而,楼阁亭台,历历在目,遂成一城。中有街市,人物往来,皆如生人。或曰:“此非人间也。”余闻之,心甚异之,欲往观焉。

未几,风定天清,一切俱寂。忽然,山市渐隐,若隐若现,终至杳然。余叹曰:“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。”

译文:

奂山的山市,是当地八景之一,但几年难得一见一次。有一次,孙公子禹年和朋友们在楼上喝酒,突然看见山头上有一座孤塔高高耸立,直插云霄,大家互相看着,感到惊讶和疑惑,心想附近并没有这么高的建筑,怎么会突然出现呢?不久之后,楼阁亭台清晰可见,竟然形成了一座城市。城里有街道和市场,行人来往不断,都像是活生生的人。有人说:“这不是人间的地方。”我听了以后,心中十分惊奇,想要去亲眼看看。

没过多久,风停了,天空晴朗,一切归于寂静。忽然间,山市渐渐隐去,时隐时现,最终完全消失不见。我感叹道:“世上奇妙、宏伟、罕见的景象,常常出现在偏远之地,而人们很少到达那里,所以不是有决心的人是无法见到的。”

赏析:

《山市》虽然篇幅短小,却语言凝练,意境深远。蒲松龄通过描写山市这一自然奇观,不仅展示了他对自然现象的敏锐观察力,也寄托了他对人生哲理的思考。文中“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远”一句,更是成为后人传颂的经典名句,表达了对探索未知世界、追求真理精神的赞美。

这篇文章虽为小说体裁,但其写景如画,叙事清晰,情感真挚,具有极高的文学价值和思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。