【白居易《长恨歌》的注释和译文】《长恨歌》是唐代著名诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,全诗以唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧为主线,融合历史与传说,描绘了一段感人至深、哀婉动人的爱情故事。全诗语言优美,情感真挚,历来被视为中国古典诗歌中的经典之作。
一、原文节选(部分)
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
……
二、注释
- 汉皇:指唐玄宗李隆基。因汉代有“汉武帝”之名,后世常以此代称唐朝皇帝。
- 重色:重视美色。
- 御宇:统治天下。
- 杨家有女:指杨贵妃,姓杨,名玉环。
- 养在深闺:她年幼时生活在家中,未被外界所知。
- 天生丽质:天生美貌。
- 六宫粉黛:指后宫众多妃嫔。
- 华清池:位于陕西临潼,是唐玄宗与杨贵妃沐浴的地方。
- 温泉水滑:形容温泉细腻润滑。
- 凝脂:形容皮肤如凝结的油脂,极言其白嫩。
- 侍儿:侍女。
- 金步摇:一种头饰,行走时会发出声响。
- 芙蓉帐:装饰华丽的床帐。
- 春宵:美好的夜晚。
- 不早朝:不再按时上朝,沉迷于享乐。
三、译文(部分)
唐玄宗贪恋美色,一心想要得到倾国倾城的美人。他在位多年,却始终未能如愿。后来,杨家有个女儿刚刚长大成人,一直深藏闺中,未曾被人知晓。她天生美丽,难以掩盖,最终被选入宫中,成为皇帝的宠妃。她回眸一笑,百般娇艳,使得后宫所有女子都黯然失色。春天寒冷,皇帝赐她沐浴于华清池,那温润的泉水滑腻如脂。她被侍女搀扶起来,娇弱无力,这正是她初次受到皇帝宠爱之时。她的发髻如云,面容如花,头戴金步摇,躺在芙蓉帐中度过春夜。春夜短暂,天已大亮,从此以后,皇帝便不再按时上朝,沉醉于温柔乡中。
四、赏析
《长恨歌》不仅是一首爱情诗,更是一首历史诗。它通过描写唐玄宗与杨贵妃的爱情故事,展现了盛唐由盛转衰的历史变迁,同时也表达了对美好事物消逝的惋惜与哀悼。诗中既有对爱情的深情赞美,也有对权力与欲望的深刻反思。
白居易用细腻的笔触描绘了人物的情感变化,使读者仿佛身临其境,感受到那份缠绵悱恻的爱恋与无法挽回的遗憾。整首诗结构严谨,语言流畅,情感真挚,是中国古代诗歌中不可多得的佳作。
五、结语
《长恨歌》以其优美的语言、丰富的情感和深刻的历史内涵,成为中国文学史上的瑰宝。无论是从文学价值还是历史意义来看,它都值得我们细细品味与深入研究。通过注释与译文,我们可以更好地理解这首诗的内涵,感受古人对爱情、人生与命运的思考。