首页 > 精选范文 >

童区寄传原文及翻译

2025-10-31 09:36:29

问题描述:

童区寄传原文及翻译,在线等,求大佬翻牌!

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 09:36:29

童区寄传原文及翻译】一、

《童区寄传》是唐代文学家柳宗元所著的一篇人物传记,讲述了少年英雄童区寄在被强盗绑架后,机智勇敢地逃脱并成功自保的故事。文章通过简练的语言,刻画了童区寄的聪明、勇敢与冷静,展现了他面对危险时的沉着应对能力。

全文以“童区寄者,郴州荛牧儿也”开篇,点明主人公身份。随后叙述其被强盗劫持的过程,以及他如何利用智慧和勇气脱身,并最终将强盗绳之以法。文章语言简洁,情节紧凑,具有强烈的现实主义色彩,体现了作者对民间英雄的敬仰之情。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
童区寄者,郴州荛牧儿也。 童区寄是郴州的一个砍柴放牛的孩子。
二人相谓曰:“此良家子,可善遇之。” 两人互相说:“这是个好人家的孩子,可以好好对待他。”
越日,贼二十余人,复来,欲共谋杀寄。 第二天,二十多个强盗又来了,想一起商量杀了童区寄。
寄乃诡曰:“我有金,藏于某处。” 童区寄于是假意说:“我有一笔钱,藏在某个地方。”
贼信之,使寄取金。 强盗相信了他,让他去取钱。
寄遂引刀自断其绳,杀一人,逃去。 童区寄于是拿刀割断了绳子,杀死了一个强盗,逃跑了。
贼追之,不及。 强盗追赶他,但没追上。
后数日,贼至,得寄,执之。 几天后,强盗又找到了童区寄,把他抓住了。
寄因缚其手,呼乡里人击之。 童区寄于是绑住他的手,喊来乡里的人一起打他。
贼大惊,不敢动。 强盗非常惊讶,不敢动弹。
乡人闻之,皆来救之。 村里的人都听说了,都来救他。
贼遂散去。 强盗于是逃散了。
后官捕得贼,皆伏诛。 后来官府抓到了强盗,全部处死。
寄由是知名。 童区寄因此出了名。

三、结语

《童区寄传》虽短小精悍,却寓意深远。它不仅赞扬了童区寄的机智勇敢,也反映了当时社会中普通百姓面对恶势力时的无奈与抗争。柳宗元通过这篇传记,表达了对正义和勇气的推崇,同时也揭示了封建社会中底层人民的生存困境。这篇文章至今仍具有强烈的教育意义和现实价值。

以上就是【童区寄传原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。