【虚与委蛇的解释】“虚与委蛇”是一个汉语成语,出自《庄子·应帝王》:“虚室生白,吉祥止止。我叩其两端而竭焉。”后来在《庄子·大宗师》中也有类似用法,形容人表面上敷衍、应付,内心却另有打算,或指对事情不认真对待,只做表面文章。
这个成语常用来形容人在处理人际关系或工作事务时,态度不真诚,只是敷衍了事,没有真正投入或重视。有时也带有贬义,表示对某事的轻视或不以为然。
一、成语释义总结
| 项目 | 内容 |
| 成语名称 | 虚与委蛇 |
| 出处 | 《庄子·应帝王》、《庄子·大宗师》 |
| 拼音 | xū yǔ wēi yí |
| 词性 | 动词/形容词(多用于描述行为) |
| 含义 | 表面应付,内心不认真;或指对事物不重视、不认真对待 |
| 近义词 | 敷衍了事、虚以委蛇、应付了事 |
| 反义词 | 认真负责、一丝不苟、全力以赴 |
| 使用场景 | 多用于批评他人态度不端正、做事不认真 |
| 例句 | 他对这件事只是虚与委蛇,根本没有上心 |
二、成语使用说明
“虚与委蛇”在现代汉语中使用较为广泛,尤其是在批评他人态度不认真时。它不仅适用于工作场合,在日常生活中也常用来形容人对某些事情不够重视。
需要注意的是,“虚与委蛇”虽然可以表示“敷衍”,但在不同语境下,语气可能略有不同。有的时候,它也可以表达一种“退让”的态度,比如面对复杂局面时,选择暂时回避,避免冲突。
三、常见误用提示
1. 误用为褒义:很多人误以为“虚与委蛇”是中性词,甚至带有一点智慧的意味,但实际上它更偏向贬义。
2. 混淆“虚与委蛇”与“虚伪”:两者虽有相似之处,但“虚与委蛇”强调的是行为上的敷衍,而非性格上的虚伪。
3. 误写成“虚与威夷”:注意“委蛇”是“wēi yí”,不是“wēi yí”或其他发音。
四、结语
“虚与委蛇”是一个富有文化底蕴的成语,体现了古人对人际交往和处世态度的深刻观察。在现代社会中,虽然我们提倡真诚沟通,但在某些情境下,适度的“虚与委蛇”也可能是一种策略。不过,总体而言,它更多地被用来提醒人们要认真对待每一件事,避免浮于表面、流于形式。
以上就是【虚与委蛇的解释】相关内容,希望对您有所帮助。


