【照相与照像哪个正确】在日常生活中,我们经常听到“照相”和“照像”这两个词,它们都与拍照有关,但很多人对它们的用法和区别并不清楚。那么,“照相”和“照像”到底哪个更正确?哪一个更常用?下面我们将从词义、使用习惯和规范用法等方面进行总结。
一、词义对比
| 项目 | 照相 | 照像 |
| 词性 | 动词 | 动词 |
| 含义 | 拍摄照片的行为 | 拍摄照片的行为 |
| 侧重点 | 强调拍摄动作本身 | 强调被拍摄对象(人或物) |
| 使用场景 | 用于摄影行为 | 用于具体对象的影像记录 |
从词义上看,“照相”和“照像”都表示拍照片的动作,但在语义上略有不同。“照相”更侧重于“拍摄”的过程,而“照像”则更强调“被拍摄的对象”,尤其是人物形象。
二、使用习惯与常见搭配
- 照相:是目前更为普遍和规范的用法,尤其在正式场合、新闻报道、书面语中使用较多。
- 例如:“他喜欢照相,经常带着相机去旅行。”
- “我们公司要为员工照相留念。”
- 照像:虽然也能表达“拍照”的意思,但在现代汉语中使用频率较低,更多出现在口语或特定语境中。
- 例如:“这张照片是他小时候照像的。”
- “我昨天去照像馆照了张像。”
需要注意的是,“照像”在某些地区或方言中仍被广泛使用,但在标准普通话中,“照相”更为推荐。
三、权威资料参考
根据《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》的解释:
- 照相:指用照相机拍摄照片。
- 照像:也指拍摄照片,但较少使用,多用于口语或特定语境。
因此,从语言规范的角度来看,“照相”是更标准、更常用的表达方式。
四、总结
| 项目 | 结论 |
| 正确性 | “照相”更符合现代汉语规范 |
| 常用性 | “照相”使用更广泛 |
| 适用场景 | “照相”适用于大多数场合;“照像”适用于特定语境或口语 |
| 推荐用法 | 在正式写作和交流中建议使用“照相” |
综上所述,“照相”是更为准确和通用的说法,而“照像”虽然在某些情况下也可使用,但已逐渐被“照相”所取代。在日常使用中,选择“照相”会更加稳妥和规范。


