首页 > 精选范文 >

关雎原文及翻译注释

更新时间:发布时间:

问题描述:

关雎原文及翻译注释,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-29 20:35:36

《关雎》是《诗经·国风·周南》中的第一篇,也是中国最早的一首诗歌之一,被誉为“诗三百之首”。它以细腻的笔触描绘了古代男女之间真挚的情感,语言质朴自然,意境深远,具有极高的文学价值和文化意义。

一、原文

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

二、翻译

水鸟在河中沙洲上鸣叫,

那美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。

水中长短不齐的荇菜,

她左右采摘着。

那美丽贤淑的女子,是我日夜思念的对象。

日夜思念却得不到,

心中忧愁难以入眠,

翻来覆去,心绪难平。

水中长短不齐的荇菜,

她左右采摘着。

那美丽贤淑的女子,我愿与她弹琴奏瑟,亲近她。

水中长短不齐的荇菜,

她左右挑选着。

那美丽贤淑的女子,我愿用钟鼓来取悦她。

三、注释

- 关关:拟声词,形容水鸟的叫声。

- 雎鸠:一种水鸟,古人认为它是忠贞的象征。

- 河之洲:河中的小洲。

- 窈窕:文静美好的样子。

- 淑女:贤良端庄的女子。

- 君子:古代对有德行男子的称呼,也可泛指理想中的伴侣。

- 好逑:好的配偶。

- 参差:长短不齐的样子。

- 荇菜:一种水生植物,古人常用来比喻爱情的曲折。

- 寤寐:醒着和睡着,表示日夜。

- 思服:思念、牵挂。

- 悠哉悠哉:形容思绪绵长、悠远。

- 辗转反侧:形容无法入睡,翻来覆去。

- 琴瑟:古代乐器,象征和谐美好。

- 友之:亲近她,与她交好。

- 芼之:挑选、采摘,引申为精心对待。

- 钟鼓:古代乐器,象征婚礼或喜庆的场面。

四、赏析

《关雎》通过描写男子对女子的爱慕之情,表达了古代人对美好爱情的向往与追求。全诗情感真挚,语言简练,意象丰富,既有自然景物的烘托,也有内心情感的流露,展现出浓厚的抒情色彩。

这首诗不仅是一首爱情诗,也反映了当时社会对婚姻、道德以及人伦关系的重视。它以“窈窕淑女,君子好逑”开篇,奠定了整首诗的主题基调,也为后世的爱情诗提供了典范。

五、结语

作为《诗经》的开篇之作,《关雎》以其独特的艺术魅力和深厚的文化内涵,成为中国古典文学中不可忽视的重要篇章。它不仅是古代人民情感的真实写照,更是中华传统文化中关于爱情、婚姻与伦理观念的早期体现。至今读来,仍能感受到那份纯真而深沉的情感力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。