首页 > 精选问答 >

《两小儿辩日》原文和翻译

2025-05-10 13:34:03

问题描述:

《两小儿辩日》原文和翻译,这个怎么弄啊?求快教教我!

最佳答案

推荐答案

2025-05-10 13:34:03

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

译文:

孔子到东方游历,看见两个小孩子在争论,便询问他们争论的原因。

一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候离我们最近,而到了中午就离我们远了。”

另一个孩子认为太阳刚升起时离我们远,而到了中午就离我们近了。

第一个孩子又说:“太阳刚升起的时候看起来像车轮那么大,到了正午就像盘子一样小,这不是因为远处的东西看起来小,近处的东西看起来大吗?”

另一个孩子说:“太阳刚升起的时候感觉凉爽,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是因为靠近时更热,远离时更凉快吗?”

孔子听了后也无法判断谁对谁错。

两个孩子笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

这篇短小精悍的故事通过两个孩子的对话,展示了古代人们对自然现象的不同理解,同时也体现了孔子谦虚的态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。