【苏轼江城子密州出猎翻译】《江城子·密州出猎》是北宋著名文学家苏轼在密州(今山东诸城)任职期间所作的一首词,反映了他豪迈不羁的个性和对边疆战事的关注。全词以打猎为题材,借景抒情,展现了作者渴望为国效力、建功立业的壮志豪情。
一、
这首词描绘了苏轼在密州出猎时的场景,通过描写打猎的壮观场面,表达了他对国家命运的关切以及自己渴望施展抱负、建功立业的强烈愿望。词中既有对自然风光的赞美,也有对个人志向的抒发,体现了苏轼豪放不羁、积极进取的精神风貌。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。 | 我虽年老,暂且抒发少年般的豪情,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰,戴着锦缎帽子,穿着貂皮大衣,千骑人马如风般席卷过平坦的山岗。 |
| 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 | 为了回报全城百姓跟随我出猎的热情,我亲自射杀老虎,就像当年孙权那样英武。 |
| 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨! | 酒意正浓,胸怀开阔,虽然鬓角微微发白,又有什么关系! |
| 持节云中,何日遣冯唐? | 何时朝廷能像当年派遣冯唐一样,重新启用我? |
| 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 | 我将拉起雕花的弓箭,像满月一样圆,向西北方望去,射落那象征敌人的天狼星。 |
三、创作背景简述
苏轼在密州任知州期间,正值北宋边疆局势紧张,西夏时常侵扰。他在一次出猎活动中,看到百姓热情参与,激发了他的豪情壮志,于是写下此词。词中“射天狼”象征着抵御外敌、保卫国家的决心,也流露出他对自身才华被埋没的感慨。
四、艺术特色
1. 气势恢宏:通过“千骑卷平冈”等句,展现出打猎场面的壮观。
2. 情感真挚:表达出作者渴望为国效力的强烈愿望。
3. 用典自然:如“孙郎”、“冯唐”等典故,增强了词的历史厚重感。
4. 语言豪放:整首词语言奔放,风格雄浑,体现了苏轼豪放派词风的特点。
五、结语
《江城子·密州出猎》不仅是一首描写打猎的词,更是一首抒发壮志、寄托理想的作品。它展现了苏轼在逆境中依然保持乐观进取的精神,也为后人留下了极具感染力的文学佳作。


