【已是悬崖百丈冰原文及翻译】一、
《已是悬崖百丈冰》是毛泽东于1961年创作的一首七言绝句,出自《毛泽东诗词集》。这首诗描绘了冬日严寒中梅花傲然绽放的景象,借物抒情,表达了诗人对革命者坚韧不拔精神的赞美。全诗语言简练,意境深远,具有强烈的象征意义。
“已是悬崖百丈冰”一句,形象地描绘了环境的恶劣与艰难,而“犹有花枝俏”则表现出在极端环境中依然保持美丽与坚强。整首诗通过自然景物的描写,传达出一种积极向上、不屈不挠的精神风貌。
以下为该诗的原文与白话翻译,以表格形式呈现,便于理解与学习。
二、原文及翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
已是悬崖百丈冰 | 已经到了高高的山崖上,结满了百丈长的冰柱 |
犹有花枝俏 | 仍然有一枝花朵在寒冷中显得格外娇艳 |
待到山花烂漫时 | 等到春天山花盛开的时候 |
她在丛中笑 | 她(指梅花)却在花丛中微笑着 |
三、作品背景与赏析
毛泽东在这首诗中,以梅花自喻,表达了自己在逆境中坚持斗争、不畏艰险的精神。诗中的“梅花”象征着革命者的坚定意志和乐观精神。即使身处最艰难的环境,也要像梅花一样,在风雪中挺立,等待春天的到来。
此诗虽短,但寓意深刻,展现了毛泽东诗词中常见的豪迈气概与哲理思考。它不仅是对自然景象的描写,更是对人生信念的表达。
四、结语
《已是悬崖百丈冰》是一首富有哲理与美感的诗作,其语言简洁有力,意象鲜明生动。通过对自然景物的描绘,诗人传达了对理想与信念的坚守。无论是从文学价值还是思想内涵来看,这首诗都值得我们深入品味与学习。